Chaque année, la DG Traduction de la Commission européenne organise le Forum « Translating Europe » tout près de nos bureaux.
Environ 500 professionnels du métier s’y rencontrent et débattent pendant deux jours. Dans un esprit très à propos, l’accent a été mis cette année sur la traduction à l’ère du numérique.
Une déclaration particulière m’a particulièrement impressionné : « l’intelligence artificielle est puissante, mais elle n’est pas robuste … » C’est ce qu’a dit Nozha Boujemaa de l’Institut DATAIA à Paris.
Quelles en sont les implications ?
Nous pouvons faire des choses merveilleuses, mais aussi causer des dommages énormes. Mieux vaut laisser le traitement des données et des algorithmes de formation aux spécialistes, mais cela ne garantit pas que les données seront traitées de manière objective.
Construire la confiance dans les algorithmes est un défi de taille, surtout lorsqu’on ne sait pas avec précision de quelle manière les bases de données sont composées. Les événements se produisant dans un certain ordre n’impliquent pas une relation de cause à effet (post hoc ergo propter hoc, pour les linguistes parmi vous…).
Beaucoup, beaucoup de questions, mais pas de réponses faciles …
Elia est l’association professionnelle des entreprises de services linguistiques dont la mission est d’accélérer le succès commercial de ses membres. Elia nous offre l’opportunité d’élargir notre réseau et de comparer notre modèle économique avec celui de nos confrères dans d’autres pays.
Le Directeur Général de Lexitech Geert Vanderhaeghe a été élu au conseil d’administration d’Elia en juin et a été élu Vice-président d’Elia en octobre.
Il a promis d’apporter son expérience, son énergie… et sa personnalité.
Depuis de nombreuses années, Lexitech a une clientèle fidèle en France. Voyant le marché des services linguistiques se développer en France, notamment dans le secteur numérique, nous voulions être présents sur le terrain.
Jerome Bichot a été nommé Directeur National pour Lexitech France.
Né en Bretagne, il a étudié la littérature, la traduction et l’interprétation en Allemagne. De retour en France en 2000, il a travaillé principalement comme développeur d’affaires dans la traduction automatique, les systèmes TAO et TMS, les plateformes de marketing des médias sociaux et les services linguistiques.
Avant de rejoindre Lexitech, Jérôme a occupé des postes de direction chez ITC Global Translations, Technicis, PureAgency.com et Wildfire, une division de Google.
La semaine dernière, j’ai assisté à la cinquième édition de la conférence TTT (Translation, Technology, Terminology) à Bled, en Slovénie.
Voici quelques impressions que j’aimerais partager à l’issue de cet événement :
1. J’ai eu la chance de rencontrer plusieurs jeunes entrepreneurs qui rejoignent notre secteur avec ambition et enthousiasme. Ils sont la preuve vivante de la vitalité et de l’esprit novateur qui règnent au sein de notre secteur et ils méritent admiration et respect. Je souhaite bonne chance à Alan, Sarah, Zsofia, Ivan et tant d’autres !
2. Ma contribution traitait du volet stratégique. Les commentaires les plus notables que j’aie reçus portaient sur l’investissement des ‘private equity’. De nombreux professionnels sont troublés, sinon inquiets, de voir un tel intérêt naître pour notre secteur. Pourtant, d’un point de vue stratégique et financier, ces investissements sont à fait justifiés. À l’heure actuelle, force est de constater que tout le monde n’est pas encore convaincu des avantages de cette approche…
3. Iolar, l’entreprise organisatrice de la conférence, a pris soin de réserver du temps à l’aspect humain. Des séances axées sur la communication, le bien-être et l’optimisation de la productivité ont permis de souligner un élément que nous risquons d’oublier maintenant que des vagues de nouveautés technologiques déferlent sur notre secteur. Après tout, notre réussite repose sur le professionnalisme, l’expérience et le bien-être de milliers de professionnels qui travaillent souvent seuls dans un environnement où les échéances strictes sont omniprésentes.
Ce site Internet utilise des cookies pour améliorer votre expérience de navigation. Nous supposons que vous acceptez ces cookies, mais vous avez aussi la possibilité de les refuser. Paramètres des cookiesJ'ACCEPTE
Politique en matière de cookies
Politique en matière de cookies
Ce site Internet utilise des cookies pour améliorer votre expérience de navigation. Les cookies qualifiés de « nécessaires » sont stockés sur votre navigateur, car ils sont essentiels au bon fonctionnement des fonctionnalités de base du site Internet. Nous utilisons également des cookies de tiers, qui nous aident à analyser et comprendre votre utilisation du site Internet. Ces cookies seront uniquement stockés dans votre navigateur avec votre consentement. Vous avez aussi la possibilité de les refuser. Toutefois, la désactivation de certains de ces cookies peut avoir un impact sur votre expérience de navigation.
Les cookies nécessaires sont absolument essentiels au bon fonctionnement du site Internet.
Cette catégorie inclut uniquement les cookies qui assurent les fonctionnalités de base et de sécurité du site Internet. Ces cookies n’enregistrent aucune information personnelle.
Les cookies qui ne s’avèrent pas particulièrement nécessaires au fonctionnement du site Internet et qui sont utilisés spécialement pour collecter les données personnelles de l’utilisateur au moyen d’analyses, d’annonces, et d’autres contenus intégrés sont dénommés des cookies non nécessaires. Il est obligatoire d’obtenir le consentement de l’utilisateur avant d’exécuter ce type de cookies sur votre site Internet.