Découvrez 150 000 raisons de choisir Lexitech pour vos traductions financières

La traduction financière, tant pour le secteur financier que pour les rapports financiers de toute entreprise, constitue un véritable défi.
Geert, notre General Manager, est lui-même issu de ce secteur. Depuis un certain temps déjà, il était à la recherche de solutions susceptibles de faire la différence. La semaine dernière, Lexitech a obtenu l’exclusivité sur la base terminologique financière de Jean-Paul Glorieux. Jean-Paul a derrière lui une longue carrière en tant que traducteur et banquier. Au fil des ans, il a constitué et mis à jour son précieux répertoire de terminologie. Son glossaire comprend quatre langues :
– le français ;
– l’anglais ;
– le néerlandais ; et
– l’allemand.
Il contient quelque 150 000 termes qui proviennent de nombreux sous-domaines :
– Banques ;
– Assurances ;
– États financiers ;
– Placements et investissements ;
– Fiscalité ;
– Gestion immobilière ;
– Audits.
Grâce à cet outil, nous sommes en mesure de livrer des traductions encore plus précises qu’auparavant. Ce niveau de qualité sans précédent est le fruit de la sélection rigoureuse des traducteurs, de la mise à disposition d’un glossaire exhaustif, de l’application de processus éprouvés et du recours à des technologies de pointe. Tous les ingrédients sont présents pour un résultat optimal ! Contactez-nous dès aujourd’hui et laissez-vous convaincre par la qualité irréprochable de nos services.

Schrijf eerste commentaar